Page 1 of 1

Can you help me?

Posted: Mon Sep 30, 2013 3:48 am
by Wandzia44
I want to watch the movie "A Kiss From Mary Pickford" but only subtitles which I found they are in Spanish :( I'll be VERY, VERY greatful if someone, who knows this language, could translate it in English.

Re: Can you help me?

Posted: Mon Sep 30, 2013 2:29 pm
by pookybear
I don't know about anyone else here, but I would not click a random link for a brand new user who could not
even take the time to list this question under the proper heading sub catagory, like Collecting and Preservation.

Pookybear

Re: Can you help me?

Posted: Tue Oct 01, 2013 2:16 pm
by Spiny Norman
This is totally the wrong place but I have them, so I might as well oblige you. But don't think you'll be so lucky every time!
Save this in a txt file and rename it changing ".txt" to ".srt".

1
00:00:00,000 --> 00:00:03,403
A KISS FROM MARY PICKFORD

2
00:00:18,385 --> 00:00:21,688
Starring as themselves:
Mary Pickford
Douglas Fairbanks

3
00:00:25,859 --> 00:00:29,396
Dusya Palkina was studying
to become a film star.

4
00:01:01,061 --> 00:01:04,164
It needs more feeling...
try it again.

5
00:01:26,586 --> 00:01:28,688
Who is this?

6
00:01:30,990 --> 00:01:39,265
Goga Palkin ... another guy
who's after me.

7
00:01:47,540 --> 00:01:51,144
Goga Palkin ...
on the job.

8
00:01:52,846 --> 00:01:58,485
The mark of Zorro.

9
00:02:25,011 --> 00:02:27,313
The last show of
the evening.

10
00:02:38,258 --> 00:02:41,461
Admission for two
12th row № 14 & 15

11
00:03:24,871 --> 00:03:26,706
Get dressed!

12
00:04:48,288 --> 00:04:52,058
Hey, stupid! How can HE see if
you're right in the way?

13
00:05:50,450 --> 00:05:52,985
Wow! Doug can
really kiss!

14
00:06:00,693 --> 00:06:03,062
If only you were a
star like Doug!

15
00:06:28,321 --> 00:06:29,522
Let me see
your tickets!

16
00:06:48,307 --> 00:06:50,376
You're all over the place!
A person can't even fall down!

17
00:07:09,929 --> 00:07:11,731
We're really stuck
with you wiseguys!

18
00:07:42,562 --> 00:07:43,963
An hour later ...

19
00:07:59,011 --> 00:07:59,979
The end

20
00:09:22,828 --> 00:09:25,731
It's Malinovska ...
and Rohozhin ...

21
00:10:16,515 --> 00:10:18,451
When you're a star, then
you can be my escort!

22
00:12:04,490 --> 00:12:07,660
Be calm! We must all suffer
for the sake of ART.

23
00:12:51,971 --> 00:12:54,874
Dusya's birthday party,
at her place ...

24
00:13:55,034 --> 00:13:59,171
Patience, my dear! Soon enough
I'll be the star you yearn for.

25
00:15:09,775 --> 00:15:19,351
"Private Experimental Workshop for
Determining Professional Fitness.
Visit us and you will be famous!"

26
00:17:15,501 --> 00:17:18,237
What is your goal?

27
00:17:21,340 --> 00:17:24,243
To be a movie star ...

28
00:17:59,211 --> 00:18:07,486
Take off your clothes. We'll test you
on cold, and then on hot.

29
00:18:52,865 --> 00:18:56,168
Sorry ... I really should
have shaved ...

30
00:20:10,342 --> 00:20:13,645
You scored very high
on the first test.

31
00:20:24,656 --> 00:20:27,092
But look at HER!

32
00:20:31,230 --> 00:20:33,332
She just couldn't
make it!

33
00:22:02,921 --> 00:22:04,556
This guy is
really something!

34
00:22:25,711 --> 00:22:28,013
Good God! Do you think
he's vaporized?

35
00:22:53,572 --> 00:22:56,041
There's one more test.

36
00:23:59,271 --> 00:24:03,809
This is official notice that Comrade
G. Palkin has been certified as a cinematic
professional at the highest level.

37
00:25:27,659 --> 00:25:30,095
Studio manager

38
00:28:08,019 --> 00:28:15,894
EXPECTING IMMEDIATE ARRIVAL
MOSCOW PICKFORD AND FAIRBANKS
PREPARE FOR RECEPTION

39
00:28:17,128 --> 00:28:19,664
Ready to shoot
a stunt scene.

40
00:28:40,952 --> 00:28:43,621
My contract calls for me
to perform, not to die!

41
00:29:15,220 --> 00:29:18,723
I've been engaged
as a stunt man.

42
00:30:09,607 --> 00:30:11,609
Mary and Doug are
arriving today!

43
00:30:46,711 --> 00:30:54,586
Goga is approaching fame!
And Doug and Mary are
approaching Moscow.

44
00:32:46,965 --> 00:32:50,368
We forgot about
the stunt man!

45
00:33:33,244 --> 00:33:38,883
Hey, we could make him
a RUSSIAN "Doug Fairbanks"!

46
00:33:50,128 --> 00:33:52,897
Meanwhile, back at
the studio ...

47
00:34:17,822 --> 00:34:20,491
... Goga was becoming "Doug"!

48
00:35:05,069 --> 00:35:06,437
They're here!

49
00:39:18,322 --> 00:39:22,259
Who is that amusing
fellow over there?

50
00:39:27,498 --> 00:39:29,166
He's OUR
"Doug Fairbanks".

51
00:39:36,173 --> 00:39:43,047
Okay ... now do your
big stunt for Mary.

52
00:41:26,383 --> 00:41:33,090
As Goga evades the studio
manager (and certain death!),
the celebrated guests are
being photographed outdoors.

53
00:42:00,251 --> 00:42:09,159
Mary wants to play the love
scene with OUR "Doug".

54
00:42:17,568 --> 00:42:24,141
The love scene?
I am READY!

55
00:44:09,813 --> 00:44:12,483
Oh! ... They're
really kissing!

56
00:44:15,619 --> 00:44:17,821
But it's MARY,
you silly!

57
00:44:19,490 --> 00:44:22,126
Ooh! Mary!

58
00:44:29,800 --> 00:44:31,402
It's Mary's kiss!

59
00:44:44,081 --> 00:44:46,617
He was kissed by Mary!

60
00:46:04,628 --> 00:46:07,898
Goga, sweetie,
are you okay?

61
00:46:12,569 --> 00:46:16,473
Could a man who's been
kissed by Mary NOT be okay?

62
00:46:27,084 --> 00:46:29,853
A plaster, please!

63
00:47:28,178 --> 00:47:31,048
Goga, darling, can
I have a lift?

64
00:47:32,349 --> 00:47:36,153
I'm really not used to riding
with people who aren't stars!

65
00:47:42,960 --> 00:47:45,896
Exhausted by it all!

66
00:49:16,053 --> 00:49:18,088
The star is living fast

67
00:49:32,736 --> 00:49:38,775
They're buying tickets just
to have a peak at him!

68
00:54:17,254 --> 00:54:21,625
Help, they are torturing me!
Call the police!

69
00:54:37,207 --> 00:54:42,045
You've enjoyed our fame already...
That's enough!

70
00:55:09,372 --> 00:55:11,541
Scrape!

71
00:55:28,725 --> 00:55:34,197
As the famous guests
were leaving Moscow...

72
00:55:41,604 --> 00:55:44,007
Goga returned ...

73
00:56:28,585 --> 00:56:30,019
The end

Re: Can you help me?

Posted: Sun Oct 06, 2013 3:06 pm
by Wandzia44
Thank you very much! And of course next time I'll try to choose right topic. It was my disorientation - not malice ;)

Re: Can you help me?

Posted: Wed Oct 09, 2013 12:28 pm
by Spiny Norman
Wandzia44 wrote:Thank you very much! And of course next time I'll try to choose right topic. It was my disorientation - not malice ;)
You're welcome, but it wasn't the topic choice that bothered me. To be honest I thought it was rather a big assumption that a random stranger will spend a lot of time translating just for you. (I've been trying for ages to get some subtitles translated, no luck so far. Do you by any chance speak Russian, French, or Italian?)

Re: Can you help me?

Posted: Sun Oct 13, 2013 5:05 am
by Wandzia44
To be honest. I didn't figure on translating this subtitles and I had thought it would be miracle if someone did it. But I believe that "the good is back" so maybe in future I'll could help somebody with my mother tongue (Polish). And I don't speak any of this languages, sorry. But I have friend who speak fluent in French so if you have any subtitles to translate, send to me and I'll try to help you :)

Re: Can you help me?

Posted: Mon Oct 14, 2013 6:54 am
by Spiny Norman
Wandzia44 wrote:But I have friend who speak fluent in French so if you have any subtitles to translate, send to me and I'll try to help you :)
It's probably too much to ask: It's not a silent film and so 90 minutes is quite a lot to ask anyone to translate. I'll keep the Polish in mind, but the film I planned to see in that language is already subtitled. :)