Page 1 of 1
DUBBING and VOICE-OVERS in Film + on TV
Posted: Mon Dec 24, 2012 6:55 am
by JFK
Bad dubbing and good- by celebrities and impressionists-
due to performer illnesses, deaths, accents, poor singing voices....
Peter Sellers
THE BLACK ROSE (1950) Voice for Alfonso Bedoya
THE ADVENTURES OF SADIE (1953) Parrot (voice)
BEAT THE DEVIL (1953) Some lines for an injured/unavailable Humphrey Bogart
Britt Ekland
THE WICKER MAN (1973) Voice dubbed by Annie Ross
PETER SELLERS + ANNIE ROSS (prior post) RICH LITTLE
Posted: Tue Dec 25, 2012 9:47 pm
by JFK
Rich Little
TRAIL OF THE PINK PANTHER (1982) ,,,,, Voice for David Niven
CURSE OF THE PINK PANTHER (1983) ... Voice for David Niven
Re: DUBBING and VOICE-OVERS in Film + on TV
Posted: Sat May 18, 2013 10:07 am
by earlytalkie
In Paramount's 1954 Secret Of The Incas, a scene set in Nicole Maurey's hotel room has she and Charleton Heston discussing truth. He says he will tell her the truth and she replies: "It would be a nice change!" This line was obviously "looped" by Ms. Maurey, but the sound quality is so obviously different from the rest of the conversation. As her back was to the camera during this line, we cannot see if it matched any lip movements or if the line was inserted after the fact.
Re: DUBBING and VOICE-OVERS in Film + on TV
Posted: Mon May 20, 2013 8:54 am
by Ray Faiola
The notorious examples are THE LIST OF ADRIAN MESSENGER in which Paul Frees looped for Tony Curtis and Frank Sinatra; and ONE TWO THREE in which Fritz Feld, John Banner and Sig Ruman dubbed in their voices in place of German actors.
Allan Jones dubbing for Dennis Morgan in THE GREAT ZIEGFELD.
Re: DUBBING and VOICE-OVERS in Film + on TV
Posted: Mon May 20, 2013 5:36 pm
by FrankFay
Some really bad dubbing in the Twilight Zone episode The Bewitchin' Pool
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Bewitchin'_Pool" target="_blank