Cinema Arte's DIE NIBELUNGEN
-
Real_McCoy
- Posts: 86
- Joined: Tue Sep 29, 2015 9:51 pm
Re: Cinema Arte's DIE NIBELUNGEN
the proper speed of a silent movie is known by watching the movie. if the characters are moving too fast then the film needs to be slowed. For instance the Complete Metropolis is a classic example of a film running way too fast.
But dont trust me I'm no expert.
-
Real_McCoy
- Posts: 86
- Joined: Tue Sep 29, 2015 9:51 pm
Re: Cinema Arte's DIE NIBELUNGEN
French Making of Niebelungen is a 45 min. program which followed my version from Arte. In this program the narrator describes the impact of the films and how the nazis used alot of its ideas.
They also describe how the death of Kriemhild was cut in the export negative. Even tho in French I understood 90% as I took french in high school. They showed the bastardization of the films in America by Katherine Hilliker & H.H. Caldwell which I own from Republic Laserdiscs. These brilliant interpreters reduced the films to an idiot level of dumbdownedness.
The Arte versions has the best angles but image quality was inferior to Kino vhs. Titles were larger in size to the Kino titles.
For example - there is a scene when Kriemhild leaves to marry Attila and Volker the minstrel smashes his violin. In the Arte version it breaks in two. In the Kino version it does not break.
Another example - when a man rides his horse into the palace to announce the arrival of the Niebelungs in the Kino version - his horse stumbles on the stone stairs. They used the best takes for the German negative. Both versions are sped up making the action look ridiculous throughout. These are 3 hour movies. ndai
They also describe how the death of Kriemhild was cut in the export negative. Even tho in French I understood 90% as I took french in high school. They showed the bastardization of the films in America by Katherine Hilliker & H.H. Caldwell which I own from Republic Laserdiscs. These brilliant interpreters reduced the films to an idiot level of dumbdownedness.
The Arte versions has the best angles but image quality was inferior to Kino vhs. Titles were larger in size to the Kino titles.
For example - there is a scene when Kriemhild leaves to marry Attila and Volker the minstrel smashes his violin. In the Arte version it breaks in two. In the Kino version it does not break.
Another example - when a man rides his horse into the palace to announce the arrival of the Niebelungs in the Kino version - his horse stumbles on the stone stairs. They used the best takes for the German negative. Both versions are sped up making the action look ridiculous throughout. These are 3 hour movies. ndai